senaste

torsdag, 22 mars 2012 11:45

Svenskan – ett sprĂ„k att Ă€ga, Ă€lska och Ă€rva

 

Red. Per-Åke Lindblom och Arne Rubensson
SprÄkförsvaret

Recension: Bror Kajsajuntti

Det som fick mig att intressera mig för denna bok var nÀr jag hörde nÄgra tonÄrsbarn argumentera för att svenskan var onödig i skolan och att det var viktigare med engelska. SÄ
lÄngt har det alltsÄ gÄtt. De förstÄr inte betydelsen av det sprÄk de dagligen talar och har drabbats av datasamhÀllets engelska kolonialism.

Under nÄgra Är har jag följt debatten, som denna antologi Àr en sammanstÀllning av. I ett av bidragen skriver Jonathan Smith:

”Inom varje mĂ€nskligt sprĂ„k finns en hel tankevĂ€rld, ett universum av tanke och skapande kraft. SprĂ„ken Ă€r inte mer utbytbara eller försumbara Ă€n vad vĂ€rldens djur- och vĂ€xtarter
Àr. Med varje sprÄk som dör ut försvinner inte bara dess sagor och sÄnger utan Àven dess sÀrartade tankar och minnen, levande kunskaper som kan leda oss till nytt vetande och ny
vishet.”

För mig Àr det svaret ocksÄ pÄ frÄgan om alla sprÄk skall fÄ möjligheten att bevaras och utvecklas. Alla sprÄk har ett egenvÀrde. SÄ enkelt och sÄ sjÀlvklart. Jag lÀser lÄngsamt för
att ta till mig den kritik som SprÄkförsvaret fört fram i kampen om skolreformer, sprÄklag, underkastelsen till EU och anpassningen till engelskan. SjÀlv har jag egna exempel, som nÀr
Ishotellet i JukkasjÀrvi döptes till Ice Hotel m.m. Jag lÀser och blir upprörd, fÄr insikt i vad som pÄgÄr och kÀmpar i motvind nÀr jag försöker fÄ folk att anvÀnda svenska ord och begrepp. PÄ
sÄ sÀtt blir boken en handbok för den som vill ta strid.

Författarna skriver om hur usla sprĂ„kkunskaper leder till miljardförluster. I ett inlĂ€gg stĂ€lls frĂ„gan ”PĂ„gĂ„r ett sprĂ„kskifte i Sverige?” Engelskan Ă€r inte ordrikast, den har erövrat terrĂ€ng
genom kolonialism. Begreppsbilden utvecklas genom modersmÄlet. Jag tÀnker pÄ diskussioner jag varit med om, dÀr lÀrare föreslagit engelska som undervisningssprÄk.

Boken Àr Àven aktuell med inlÀgg om hur SannfinlÀndarna vill avskaffa svenskan som officiellt sprÄk i Finland och göra landet ensprÄkigt och hur Sverigedemokraterna vill ta bort samiskan
som minoritetssprÄk.

Bror Kajsajuntti

Jan Myrdal Àr skriftstÀllare och författare, bosatt i Skinnskatteberg. LÀs mer pÄ Jan MyrdalsÀllskapets webbplats.

SkriftstÀllningar

  • Olydig Ă€r ett bra ord

    "Kulturarbetarna tÀnker i tropp och stÀller sig pÄ led. Det luktar 1914 i Europa."
    Tal av Jan Myrdal vid Jan MyrdalsÀllskapets stÀmma i Varbergs teater 9 april 2011.




    Written on 18 maj 2011
    LĂ€s mer...

Filmkrönikan

  • Irakkriget görs till vanliga actionfilm
    Irakkriget görs till vanliga actionfilm

    Jag vill bara tillĂ€gna filmen de kvinnor och mĂ€n i krigsmakten som dagligen riskerar sina liv i Irak, Afghanistan och runt hela vĂ€rldenâ€ï»ż sa regissören till The Hurt Locker nĂ€r hon tackade för sin Oscar. Hans Isaksson tycker att hennes film helt bortser frĂ„n varför USA Ă€r i Irak.




    Written on 17 juni 2010
    LĂ€s mer...

Hans Isaksson Àr lÀkare och filmskribent. Besök hans webbplats.

Recensioner